Привет на корейском языке иероглифы

Не обращаться по имени

В Корее не принято звать кого-то по имени, даже если это полное имя. Даже корейские супруги часто не зовут друг друга по имени. Обычно, обращаясь к кому-то на улице или на работе, корейцы используют слова, характеризующие род деятельности. Например, обращаясь к водителю автобуса они говорят «Господин водитель», обращаясь к врачу — «Господин врач», к директору «Господин директор». Помимо этого, корейцы часто представляются как «Господин Ким/Ли/Пак» и т.д. Т.е. они используют лишь свою фамилию. Причем на корейском это звучит как «Mr Kim» — т.е. по английски. Впервые встречая человека примерно такого же возраста и заводя дружеские отношения корейцы обычно обращаются используя полное имя и уважительную приставку «Щи», которая означает господин/госпожа. Например — Ким Минсокщи, Аннащи.

3. Говорить «хорошая работа»

После окончания рабочего дня, по завершении какого-либо проекта или дела — корейцы говорят друг другу «수고했습니다 — сугохэссымнида», что означает «хорошая работа». Такое выражение показывает отношение сотрудников к работе. Является символом уважения, старания. Показывает то, что сотрудники ценят работу друг друга.

4. Использовать вежливый стиль речи

Конечно, не все знают корейский язык и если вы едите в Корею — это еще не знает что вам нужно знать детали общения на нём

Но кое-что важное все-таки есть. Это стили речи

Заучивая какие-то определенные фразы или слова помните, что в Корее есть три стиля речи — неофициальный, официальный и официальный деловой. Так вот обращаясь к незнакомому человеку лучше использовать последние два стиля. Обращаясь к деловому партнеру — исключительно третий стиль. Эти стили разлечить очень легко. В официальном стиле на конце предложения всегда будет звук «Ё», а в официально деловом — «Да/Кка». Соблюдать эти правила очень важно, иначе вы можете произвести далеко не лучшее впечатление. + Если все-же вам нужно что-то сказать или спросить, но вы не уверены в правильности слов — лучше говорить на английском.

5. Отворачиваться, когда пьёшь алкоголь

Это супер важно, если у вас ужин с деловым партнером. Особенно, если он старше вас

Это важно если вы пьете с кем угодно, кто старше вас, даже если это ваш друг, хотя тут все зависит от степени того, насколько вы близки.

6. Не оставлять чаевые

Оставлять чаевые не принято и неприлично. Оставив чаевые, вы можете только оскорбить человека. Необычно для европейцев, но такой уж он — корейский этикет.

7. Улыбаться сдержанно

В Корее не принято улыбаться так, чтобы было видно зубы. Но если всё-таки вы так счастливы, что зубы сами лезут наружу, то стоит прикрыть рот ладошкой. Иначе вы как минимум смутите собеседника и это будет супер неприлично.

8. Когда кого-то подзываешь, следует держать ладошку смотрящей вниз

Когда хочешь привлечь чьё-то внимание или подозвать кого-то нужно держать руку ладошкой вниз. Если вы держите руку ладонью вверх, то для корейцев это считается грубым

Т.к. так обычно подзывают собак.

9. Самим себе не наливать

Если вы пьете с кем-то не принято наливать напиток самому себе. Вы можете наливать только другому человеку/людям с которыми пьете. Иначе, если вы нальете сами себе, то это считается как знак не проявления уважения и может принести неудачу тому, с кем вы пьете. Поэтому нужно также быть внимательным к человеку или людям с которыми вы пъете.

10. Не сморкаться

В Корее вообще неприлично сморкаться при людях, тем более сморкаться громко или даже использовать многоразовые платки. Если у вас насморк, то лучше отойти в уборную или как минимум отвернуться чтобы слегка вытереть нос. Почему многоразовые тканевые платки корейцы тоже не используют? Потому что сморкаться в принципе не прилично и корейцы не могут представить как после сморкания можно положить грязный платок в карман… и тем более использовать его еще.

__________________________________Корейский этикетКорея сейчас — видео

Ссылки на другие статьи сайта:—— Стиль жизни корейцев— Самые романтичные места Сеула— Конгломераты Кореи 2020

Романтические слова и фразы о любви

Бонусом к уже изложенным выражениям мы подготовили красивые фразы на корейском языке, которые помогут выразить свои чувства в самые романтические моменты путешествия.

Красивый. — 예쁘다. — еппыда

Парочка. — 연인. — ёнин

Дорогой/дорогая. — 여보. — ёбо

Девушка (в паре). — 여자친구. — ёджачингу

Парень (в паре). — 남자친구. — намджачингу

Свидание. — 데이트. — дэитхы

Свидание вслепую. — 미팅. — митхин’

Помолвка. — 약혼. — якгон

Свадьба. — 결혼. — кёрон

Это любовь с первого взгляда. — 우린 서로 첫눈에 반했어요. — урин соро чхонунэ банэссоё

Ты будешь моей девушкой? — 내 여자친구가 되어줄래? — нэ ёджачингуга дуэоджулле?

Ты будешь моим парнем? — 내 남자친구가 되어줄래? — нэ намджачингуга дуэоджулле?

Пойдешь со мной на свидание? — 나랑 사귈래요? — наран’ сагуиллэё?

Я люблю тебя. — 사랑합니다 — саран’хамнида

Я схожу по тебе с ума. — 당신에게 반했습니다. — тан’щинэге банэссымнида

Выйдешь за меня? — 저랑 결혼해 주세요? — чоран’ кёронэ джусэё?

Китай

Самый простой способ поздороваться в Китае с ни хао (произносится «урожденная»). Ni имеет повышающийся тон (2-й тон), в то время как хао имеет тон, который падает, затем поднимается (3-й тон). Вы услышите восторженные ни хао предлагается между мандаринскими спикерами по всему миру. Добавление мама (произносится «мах») без тона в конце превращает приветствие в дружеское «как дела?» а не просто привет.

Китайский язык является тональным языком, поэтому высота слогов определяет их значение. В случае ни хао это такое часто используемое выражение, вы будете поняты в контексте.

Чтобы проявить больше уважения к старшим и старшим, используйте Нин Хао (произносится «neen haow») вместо.

Не совершайте ту же самую распространенную ошибку, которую совершают туристы по всей Азии: увеличение громкости вашего голоса и повторение одного и того же не является хорошим способом помочь китайцам лучше вас понять. Вы бы лучше поняли, если бы они говорили с вами на мандарине более громко? Чтобы еще больше улучшить общение во время поездки, выучите несколько полезных фраз на языке мандарин перед поездкой.

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
экскурсии кугён
исторические места кочжёк
известные места мёнсо
центр города синэ-чунсим
пригород кёвэ
художественный музей мисульгван
музей пагмульгван
выставка чолламхвэ
выставка / экспозиция пагнамхвэ
здание парламента ыйсадан
крепость сон
дворец кунчжон
церковь кёхэ
собор / мекка тэсавон / хвэгёсавон
статуя донсан
пруд мот
сад конвон
зоопарк донмульвон
ботанический сад сигмульвон
аквариум сучжокгван
зона отдыха ювончжи
кладбище / могила мёчжи / мё
монумент кинёмби
специальное (ежегодное) мероприятие тыкбёль (ёнчжун) хэнса
фестиваль чукче
художественная аоткрытка кырим ёпсо
программа прогрэм
вход закрыт ЧУРИП-КЫМЧЖИ
прогулочный катер юрамсон
фуникулёр кэйбыль-ка
канатная дорога ропу-вэй

В транспорте

Фраза на русском

Перевод

Произношение

На самолете

Где это место?

И чвасоги одимника?

Можно здесь сесть?

Анчжядо чосумника?

Можно курить?

тамбэ пиводо твэмника?

Можно откинуть спинку кресла?

Тамбэ пиводо твэмника?

Можно пройти?

Ситу нупёдо твэмника?

Дайте воды (колу)

муль (колла) чом чусэйо

Я неважно себя чувствую.Принесите какое-нибудь лекарство.

Кибуни наппымнида. Як чусэйо

Где мы сейчас летим?

Чигым оди нальго-иссумника?

У вас есть газета на русском (на английском) языке?

Росия-о(ёно) синмун иссойо?

Покажите как заполняется эта форма

И сорю ссынын панбоби

Можно ли в этом аэропорту что-нибудь купить?

И конхан-эсо щопин хальсу иссумника?

Как долго мы здесь пробудем?

И конханэ ольмана момурымника?

НЕ КУРИТЬ!

кымйон

ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ!

бэльту чагйон

местное время

хёнчжи-сиган

экстренный выход

писангу

спасательный жилет

кумён чокки

кислородная маска

сансо-маску

одеяло

мопо

подушка

пегэ

головные телефоны

иопон

журнал

чапчи

гигиенический пакет

куто-чумони

бортпроводник

сынмувон

туалет

хвачжансиль

ЗАНЯТО

саёнчжун

СВОБОДНО

пио-иссым

Пересадка

Я лечу транзитом в….

Чонын ёгисо каратаго …ро камнида

Где нужно оформляться?

Тапсын сусогын одисо хамника?

Заказ был подтвержден в Москве

Еягын Москва-эсо хвагин-хэссымнида.

Где можно сдать багаж на хранение?

Сухамуль погвансо оди имника?

порт эмбаркации

тапсынчжи

самолет

пихэнги

авиакомпания

ханконса

городской аэротерминал

синэ томиналь

международные линии

кукчжесон

местные линии

куннэсон

зал ожидания

тэхапсиль

обычный (дополнительный) рейс

чонги(имси)пён

справочное бюро

аннэсо

расписание

сигакпё

номер рейса

пихэнбоно

номер места

чвачок-боно

свободная рассадка

чаюсок

авиабилет

хангонгвон

плата

ёгым

первый класс

пост кыллас

экономический класс

икономи кыллас

багаж

сухамуль

ручная кладь

кинэ сухамуль

атташе-кейс

сучкэйс

багажная квитанция

сухамуль инхванчын

посадочный талон

тапсынгвон

аэропортовый сбор

конхансэ

беспошлинный магазин

мёнсэчжом

туалет

хванчжансиль

Такси

Где стоягка такси?

Тэкси танын госын одимника?

Вызовите для мня такси.

Тэкси чом булло чусэйо.

Сколько стоит доехать до (Итэвона)?

(Итэвон-ккачжи) олмана тэмника?

До (гродской мэрии) пожалуйста.

(Сичхон)ыро ка чусэйо.

Сделайте краткую поездку по городу.

Синэ-рыль ханпакви тора чусэйо..

Подождите здесь минутку.

Ёгисо чамккан китдарё чусэйо..

Побыстрее, пожалуйста.

Содулло чусэйо.

Остановите здесь.

Ёгисо сэво чусэйо.

Сколько с меня?

Ольма имника?

Вот сдача.

Чандонын качжисэйо.

Метро

Где ближайшая станция метро?

Качжан каккаун чихачхоль ёгын одимника?

Один билет (два билета), пожалуйста.

Ханчжан (тучжан) чусэйо

.

Нужно ли делать пересадку?

Каратая хамника?

На какой станции делать пересадку?

Оны ёгэсо каратая-хамника?

ВХОД / ВЫХОД

ИПКУ / ЧХУЛЬГУ

ПЕРЕСАДКА

КАРАТАНЫН КОТ

БИЛЕТЫ

ПЁ ПАНЫН КОТ

Автобус

Где остановка автобуса идущего до (городской мэрии)?

(Сичхон) канын посу чоннючжан оди имника?

Идет ли этот автобус до (Итэвона)?

И посу (Итэвон) ккачжи камника?

Сколько стоит доехать до Намлэмуна?

Намдэмун ккачжи ольма имника?

Я выхожу на следующей осановке..

Таым чоннюджан-эсо нэримнида.

Остановите здесь, пожалуйста.

Ёгисо нэрё чусэёо.

автовокзал

посу томиноль

автобусный жетон

посу токин

автобусная остановка

посу чоннюджан

Аренда автомобиля

Я хотел бы арендовать автомобиль.

чха-рыль пиллиго сипойо.

Покажте мне ваш прайс-лист.

ёгымпё-рыльпоёо чусэёо.

Можно ли оставить машину где-угодно?

амудэна порёдо-до тэмника?

Нужно ли платить задаток?

сонбуль имника?

Я хочу арендовать такой автомобиль на (24) часа.

и чачжоныро (исипсасиган) пиллиго сипойо.

Мне нужна страховка.

имый бохомыль тыльго сипындэйо.

Дайте мне телефоны куда звонить в случае неполадок.

саго га наль кену ёллачо-рыль карычо чусэйо.

Это мои междунаодные водительские права.

игоси че кукчу унчжон мёночын имнида.

Отправьте машину в отель… завтра утром.

нэиль ачхим ча-рыль …хотэл-ло понэ-чусэйо.

Машина сломалась. Пришлите кого-нибудь за ней.

кочжан-имнида.качжова чусэйо.

задаток

почжунгым

арендная плата

чаёнрё

автомобильное страхование

чадонча-саго-бохом

тормоза

брэйку

ремонтная мастерская

сури-кончжан

сломано

кочжан-чжун

аккумулятор

бэтори

покрышка

тайо

бензин

фибаль-ю

бензоколонка

чуюсо

полный бак

ман тэнку

масло

оил

дорожная карта

доро-чидо

скоростная магистраль

косок-доро

платная дорога

юрё-доро

шоссе

кукто

мотель

мотэль

автостоянка

чучачжан

дорога закрыта

тонхэн-кымчжи

не парковаться

чуча-кымчжи

медленно

сохэн

ремонт

консачжун

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
Я турист Гвангван-кэгимнида
Я приехал по делам Санъёон-кэгимнида
Я планирую пробыть — дней -ильган чэчжэ халь йечжон-имнида
Это мой первый раз Чоум имнида
резидент кочжучжя
нерезидент пигочжучжя
иностранец вэгугин
карточка прибытия ипкук кады
карточка отбытия чхульгук кады
паспорт ёквон
виза бичжя
фамилия сон
имя ирым
гражданство кукчок
дата рождения сэнсиль-вориль
пол (женщина / мужчина) сонбёль
женщина / мужчина нам/ё
возраст наи
адрес чигоп
адрес чусо
женат / холост кихон/доксин
номер паспорта ёквон боно
выдано (кем) бальгып-кигван
контактный адрес ёллакчо
порт отправления чхульбальчжи
цель поездки ёхэн-мокчок
предполагаемое время пребывания йечжон-чэчжэ киган
пункт назначения мокчокчи
Где можно получить багаж? Сухамуль одисо падайо?
Я не могу найти свой багаж Че чими анпоеё
Вот моя квитанция Сухамуль инхванчын игосимнида
У меня нечего декларировать Синго халь госын опсымнида
Это мои личные вещи Чонбу ильсан сочжипум-имнида
Это подарок для друга Чингу-эге чуль сонмуль имнида
Это стоит около 20 долларов (исип)буль чондо имнида
У меня (2) бутылки водки Бодка тубён какко иссымнида
Оставьте этот багаж на хранение И чимыль бонду чвигыбыро хэчусэйо
Счет, пожалуйста Богванчын чусэйо
Эти фотоаппараты для моего личного пользования И камэра нан че-га саён-хаго иссымнида
таможня сэгван
пошлина гвансэ
таможенная декларация сэгван сингосо
наличные хёнгым
дорожные чеки ёхэн-супё
беспошлинный товар мёнсэпум
алкоголь суль
духи хянсу
ювелирные изделия посок
запрещенные предметы кымчжипум

Шагать

Метод 1 из 2. Стандартное «Привет»

Скажите «аннён» друзьям. Это самый простой способ сказать «привет» или «привет». Используйте это приветствие с друзьями и семьей вашего возраста или младше. Это считается очень непринужденным и неформальным способом поприветствовать кого-то, поэтому вы можете использовать его только с людьми, с которыми вы знакомы.
Избегайте такого способа приветствия людей, которые имеют более высокое положение или авторитет, чем вы, например, инструктора, руководителя или старейшины. Также не стоит использовать этот метод с незнакомыми людьми (незнакомцами).
Приветствие «аннён» означает что-то вроде «Пусть все будет хорошо» или «Будь мирным».
Вы пишете «Аннён», используя корейский алфавит, Хангыль, если 안녕.
Ты говоришь грубо Annyeong как ан-ЯНГ.

Используйте «аннён хасё» почти во всех ситуациях. Это приветствие — наиболее распространенный способ поздороваться, и его может использовать почти любой, кого вы знаете. Вы можете Annyeong haseyo Используйте как для друзей, так и для пожилых людей. Это не самый формальный способ поздороваться, но он рассматривается как вежливый способ поздороваться, что делает его подходящим почти для всех ваших ежедневных приветствий.
В корейском языке нет отдельного приветствия для «добрый день», «добрый вечер» или «добрый день». Есть особый способ сказать «доброе утро», но это приветствие используется нечасто. Вместо Annyeong haseyo используется в течение всего дня. Приветствие не меняется в зависимости от времени суток.
Это приветствие примерно означает «Я надеюсь, что с тобой все в порядке» или «Я надеюсь, что ты живешь мирной жизнью».
В Хангыль не могли бы вы написать это выражение как 안녕하세요.
Вы произносите это приветствие как ан-йоунг ха-си-йо.

Используйте «аннён хашимникка», чтобы проявить к кому-то больше уважения. Используйте это приветствие, если хотите проявить к кому-то максимальную искренность и уважение. Это официальное приветствие почти никогда не используется с друзьями и членами семьи

Вы можете использовать это приветствие в определенных случаях, например, при прибытии важного или уважаемого гостя. Вы также можете использовать это приветствие с близкими, которых давно не видели, чтобы выразить больше эмоций, когда вы их приветствуете.
Как Annyeong haseyo средства Annyeong hashimnikka также что-то вроде «Надеюсь, у тебя все хорошо» или «Надеюсь, ты живешь мирной жизнью».
В Хангыль не могли бы вы Annyeong hashimnikka напишите как 안녕하십니까.
Ты говоришь грубо Annyeong hashimnikka как ан-йунг хашием-не-ка.

Метод 2 из 2: другие приветствия

  1. При ответе на звонок произнесите «ёбосё».

    • Используйте это приветствие, когда отвечаете на телефонный звонок, независимо от того, кто вы на линии.
    • Это приветствие считается вежливым, но используется только во время телефонного звонка. Вы не будете там использовать это приветствие.
    • В Хангыль ты пишешь Yeoboseyo как 여 보세요.
    • Вы примерно произносите это приветствие как йоу-бох-см-йо.
  2. Скажите «чжо-ын ачим» утром. Эта фраза переводится как «доброе утро».

    • Это альтернативный способ приветствовать кого-то утром, но это не обычное утреннее приветствие. Annyeong haseyo по-прежнему является стандартным способом поздороваться даже утром. Джо-Ын ачим это просто еще один вариант, который вы можете использовать, если хотите хоть раз использовать что-то другое.
    • В Хангыль ты пишешь Джон-Ын ачим как 좋은 아침.
    • Вы произносите это приветствие как Джо-уун а-чим.
  3. Встречая кого-то в первый раз, используйте «mannaseo bangapseumnida».

    • Эта фраза эквивалентна «Приятно познакомиться».
    • Более точным переводом было бы «Я очень счастлив, потому что встретил тебя».
    • Самый формальный и вежливый способ поприветствовать человека — это «mannaseo bangapseumnida». Вам следует использовать это утверждение при встрече с кем-то, кто кажется старше вас, или с кем-то в официальной или профессиональной обстановке.
    • Вы также можете использовать «mannaseo bangawoyo» при встрече с кем-нибудь. Это приветствие по-прежнему считается вежливым, но немного более непринужденным, чем «mannaseo bangapseumnida». Это приветствие может быть уместным в непринужденной обстановке при встрече с новым одноклассником, другом друга или незнакомцем примерно вашего возраста или младше.
    • В Хангыль ты пишешь маннасео бангапсеумнида как 만나서 반갑 습니다. Вы произносите это как mahn-nah-sow bahn-khap-suum-nie-dah.
    • Mannaseo bangawayo подписываться Хангыль как 만나서 반가워요. Вы произносите это как mahn-nah-sow bahn-kha-wo-yoh.

Доброе утро на английском варианты. Привет: перевод на английский, примеры и транскрипция

Вежливость еще никто не отменял, поэтому она всегда будет актуальна в общении. Сегодня мы хотим поговорить о приветствии (Greetings) на английском языке, без этого не обходится ни одна встреча, ни одна беседа. Мы хотим показать вам различные приветственные фразы и варианты приветствия на английском языке в разных ситуациях. Приветствия на английском языке: деловое, официальное для детей

Приветствие на все случаи жизни

Если это утро, вечер или день, и вам нужно просто поздороваться, то здесь подойдут следующие приветственные фразы:

  • Good morning! — Доброе утро!
  • Good afternoon/ day! — Добрый день!
  • Good evening! — Добрый вечер!

Если это дружеское приветствие, то вам подойдут Hello!/Hi! — Привет!

Но если это более официальное, деловое приветствие, то здесь уместны фразы, типа:

  • How do you do? — Здравствуйте.
  • Welcome! — Добро пожаловать!
  • Glad to see you! — Рад вас видеть!

Приветствие на английском языке может сопровождаться дополнительными фразами, вопросами о здоровье, самочувствии, делах, семье и т. д. Например:

  • How are you? — Как твои/ваши дела?
  • How is your family? — Как поживает ваша семья?
  • How are your parents/children/friends? — Как ваши родители/дети/друзья?
  • How is your husband/wife? — Как поживает ваш муж/жена?
  • What a pleasant surprise! — Какой приятный сюрприз!
  • I haven’t seen you for weeks. — Я не видел тебя несколько недель
  • It’s a long time since I saw you last! — Как давно мы не виделись!

Обратите внимание на примеры предложений с этими фразами:

Hello, Jim! I haven’t seen you for weeks. What a pleasant surprise! How are you? How are your wife and your mother? — Привет, Джим! Я не видел тебя несколько недель. Какая приятная неожиданность! Как твои дела? Как поживают твоя жена и твоя мама?

Безусловно, если нас приветствуют, то мы должны ответить на приветствие. Вот, как это можно сделать на английском языке.

На приветственные вопросы типа «How are you?/How are you feeling?», а также на вопросы о семье/работе/друзьях можно ответить:

  • Thank you, very well. — Спасибо, очень хорошо
  • Thank you, so-so. — Спасибо, так себе
  • (I»m) Fine, thank you. — У меня все в порядке, спасибо
  • I’m all right. — У меня все хорошо
  • Not too bad. — Не так уж плохо
  • Nothing good. — Ничего хорошего
  • Everything is good. — Все хорошо.

Используя эти слова и выражения, вы всегда будете любезным и вежливым с вашим собеседником, а ваш диалог будет приятным и позитивным. Как поприветствовать собеседника на английском языке?

Приветствия для детей!

Изучая приветствия на английском языке, не забудьте повторить их вместе с вашим ребенком

Для детей это очень важно. Практикуйтесь в приветствиях каждый день

Утром поздоровайтесь с ребенком на английском, и пусть он вам ответит тем же. Придя с работы, поздоровайтесь с ребенком, спросите, как его дела, как прошел день по-английски.

— Good morning, darling! — Доброе утро, дорогой! — Good morning, mum! How are you today? — Доброе утро, мама! Как ты сегодня? — I’m fine, thank you! And you? — У меня все хорошо, спасибо. А ты как? — I’m fine too! — У меня тоже все хорошо!

— Good afternoon, my dear! How was the day? — Добрый день, мой дорогой! Как прошел день? — Hello, mum, everything was good! — Привет, мам, все было хорошо!

Такие диалоги разнообразят ваше изучение английского языка. Делайте это каждый день, и это войдет в привычку для вас и ваших детей. Превратите изучение английского языка в увлекательную игру, это привлечет и заинтересует детей.

(американский английский — АмЕ)by Aaron Knight: http://www.phrasemix.com

You might know two or three ways to say «Hello» to someone, but there are actually dozens of different expressions.

Возможно, вы знаете 2-3 способа поздороваться, но на самом деле для этого есть десятки выражений

Why do we need so many different ways to say «Hello»? One reason is that English speakers to avoid repeating words. If one person says «Hello», the other person might not want to repeat «Hello», but might use one of the following instead:

1Hi= Привет

This is the plain, everyday expression that you should probably use most.

Это простое, ходовое/повседневное и, возможно, наиболее употребительное выражение

2Good morning= Доброе утро

В ресторане и кафе

В этом разговорнике подобраны самые распространенные слова и словосочетания, которые помогут разобраться в любой ситуации. В разговорнике слова сортированы на несколько тем:

Общие фразы – слова, которые чаще всего употребляются в обиходе: спасибо, пожалуйста, извините, как мне пройти…? который час? И тому подобное.

Вопросы – список слов – вопросов, которые пригодятся вам во время путешествия.

Приветствия – слова и словосочетания, с помощью которых вы сможете завязать разговор с местными жителями Кореи.

На самолете – вопросы и фразы, которые чаще всего звучат при перелете на авиатранспорте.

Прибытия, иммиграция – слова, которые понадобятся для того, что бы объяснить, зачем вы прибыли в Корею, куда направляетесь и так далее и другие слова, которые понадобятся по прибытию в Корею.

Получение багажа – слова и вопросы, которые связаны с получением, сдачей и хранением багажа.

Обмен валют – фразы, без которых не сможет обойтись ни один турист, приехавший с другой страны.

Пересадка – все, что вам нужно знать и объяснять на Корейском языке, во время пересадок.

В номере – словосочетания и слова, которые помогут вам чувствовать себя комфортно в гостиничном номере: вызов горничной, просьба, что бы вас разбудили в определенное время и все что связанно с пребыванием в номере отеля.

Парикмахерская – слова которые помогут вам постричься так как вы того желаете.

Завтрак – все, что поможет вам заказать завтрак, или объяснить, чем именно вы желаете позавтракать.

В ресторане – во время отдыха вы, несомненно, проголодаетесь и заглянете в ресторан. Тут вы найдете слова, которые помогут вам беспрепятственно перекусить, подозвав официанта, узнав, что в себя включает то или иное блюдо, попросив приборы и т.д.

Заказ – подробный список слов и фраз, для того, что бы вы смогли заказать любое блюдо в ресторане, кафе или фаст-фуде.

Туалет – фразы, которые помогут вам отыскать ближайший туалет, что немаловажно во время путешествия. Такси – перечень слов и фраз, которые помогут поймать такси или объяснить таксисту куда нужно ехать

Такси – перечень слов и фраз, которые помогут поймать такси или объяснить таксисту куда нужно ехать.

Метро – фразы и вопросы, часто задаваемые и употребляемые в метро.

Автобус – благодаря этой теме вы узнаете, где найти остановку автобуса, какой вам подходит маршрут и остальные вопросы, связанные с автобусами и маршрутками.

Аренда автомобиля – перечень слов и вопросов, которые помогут вам найти авто прокат, взять авто в аренду, и узнать о почасовой и посуточной стоимости аренды автомобиля.

Экскурсии – перевод слов, которые помогут вам понять, о чем говорит экскурсовод, на протяжении всей экскурсии.

Карта – перевод слов, которые обозначают то или иное место на карте.

Развлечения – слова и вопросы, которые помогут найти вам подходящее развлечение, узнать, где находиться тот или иной клуб и до какого времени открыты интересующие вас заведения.

Покупки – список слов, которые помогут вам совершать покупки, как на рынке, так и в супермаркетах Кореи.

  • http://www.17-minute-world-languages.com/ru/%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/
  • http://pristor.ru/osnovnye-korejskie-frazy-i-slova-s-perevodom-i-transkripciej-korejskie-frazy-dlya-obshheniya/
  • http://wordhelp.ru/word/%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%8F
  • http://vk.com/topic-41756907_27263543
  • http://fb.ru/article/323285/koreyskie-frazyi-s-perevodom-i-transkriptsiey-koreyskie-slova-osnovnyie-koreyskie-frazyi-dlya-obscheniya
  • http://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%8F
  • http://iturizmo.ru/razgovorniki/russko-korejskij-razgovornik.html

Заказ

Фраза на русском Произношение
Я хотел бы выпить перед ужином Сикса чонэ сурыль чусэйо
Меню, пожалуйста Мэню-рыль пойо чусэйо
Есть ли у вас меню на английском?  Ёно мэню иссуника?
Какое у вас фирменное блюдо?  Ёгисо чальханын ымсигын муосимника?
Я буду это Кыгосыль моккессойо
Я буду комплексный обед Чо-нын чонсигыро хагессой
Это, пожалуйста Игосыль чусэйо
Есть ли специальное меню на сегодня?  Оныре тыкпёль мэню иссумника?
Будет ли это подано сразу?  Кот твэмника?
Я хотел бы попробовать местное вино И чибан-э вайныль мокко сипойо
Я буду то же самое Чогот-гва катын госыль чусэйо
Хорошо прожаренное(средне, с кровью), пожалуйста Чаль (чунганччым, соль) куво чусэйо
Я хотел бы фрукты на десерт Дичжоту-ро кваиль чучсэйо
После этого я хотел бы кофе (чай) Кыдамэ копи (хонча)рыль бутак-хамнида
Я этого не заказывал Игосын чега чумун-хаг госи анимнида
Мой заказ еще не подан… Ёри га ачжик анвайо
Я зхаказал (30 минут)назад (самсиппун) чонэ чумун хэссумнида
Как это кушают?  Могнын панбобыль карычо чусэйо
Соль (перец), пожалуйста Согум (хучу) чом чусэйо
Воды, пожалуйста Муль чом чусэйо
Еще немного хлеба, пожалуйста Бан чом до чусэйо
Было очень вкусно Чаль могоссумнида
Больше, чем я мог бы съесть Ному манасо намгёссойо
Посчитайте отдельно, пожалуйста Ттаро кесанхэ чусэйо

Таиланд

Знание того, как поздороваться с хорошим произношением в Таиланде, очень полезно. Вы почти всегда получите улыбку и дружелюбное отношение, показывая, что вы фаранг (не тайский язык) интересуется тайской культурой и не только там, потому что пиво дешевле, чем в вашей стране.

Тайский язык тональный, но ваше приветствие будет понятно из-за контекста, особенно если вы добавите уважительный вай (сложив ладони перед лицом с небольшим поклоном). Тайский вай Жест используется для различных целей, помимо просто сказать привет. Вы увидите это для прощания, благодарности, уважения, глубоких извинений и в других случаях, когда необходимо выразить искренность.

В Таиланде мужчины говорят Sawasdee Khrap (произносится «сах-ва-ди-крап»). Конечный храп имеет резкий восходящий тон. Чем больше энтузиазма вызывает храп, тем больше смысла.

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения

Приветствия на корейском языке:

Здравствуйте! — 안녕하세요! — аннён’хасэё!

Добрый день! — 안녕하십니까! — аннён’хащимникка!

Спокойной ночи. — 잘 자요. — чаль джаё

Как у вас дела? — 잘 지냈어요? — чаль джинессоё?

Как вы поживаете? — 어떻게 지내십니까? — оттоке джинэщимникка?

Меня зовут ___. — 저는 ___ 이에요/에요. — чонын ___ иеё/её

Приятно познакомиться. — 만나서 반가워요. — маннасо пангауоё

До свидания. — 안녕히 계세요. — аннёги кесэё (если Вы уходите, а собеседник остается)

Запомните: помимо перевода, даются корейские фразы с транскрипцией. Во время произношения постарайтесь забыть о резкости, присущей русскому языку, и проговаривайте все буквы мягче обычного.

Полезные корейские фразы и слова для общения:

Я не понимаю. — 나 몰에개습니다. — на мурэгесымнида.

Вы говорите по-русски? — 러시어 말아요? — рощио мараё?

Я не говорю по _название языка_. — 저는 ___ 말 못해요. — чонын ___ маль мотэё

Пожалуйста (просьба). — 제발. — чебаль

Пожалуйста (отвечая на благодарность). — 괸자나요 — куэнчанаё

Спасибо. — 감사합니다. — камсахамнида

Благодарю. — 고맙습니다. — кумапсымнида

Извините. — 죄송합니다. — чуесон’хамнида

Где можно найти туалет? — 화장실이 어디에는데? — хваджан’щири одиенындэ?

Сколько сейчас времени? — 지금 몇시입니까? —чигым мьётщиимникка?

Я болен/у меня что-то болит. — 나 아파요. — на апаё

Размещаясь в гостинице:

Мне нужно заказать номер. — 내가 보유해야. — нэга пуюхэя

Я хотел бы заказать номер в гостинице. — 내가 예약하고 싶은데요. — нэга йеякхаго щипындэё.

У вас есть свободные комнаты? — 방 있습니까? — бан’ иссымникка?

Сколько стоит одноместный/двухместный номер? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? — хан сарам/ту сарамдан’ бан’ги ольмаимникка?

В комнате есть ___? — 그 방에는 ___이 있습니까? — гы бан’гэнын ___и иссымникка?

Я хочу номер с ванной. — 목욕과 방. — мог’ёгва бан’

Я делал у вас заказ номера. — 네 방에 지시. — нэ бан’ге джищи

Могу я посмотреть сперва номер? — 방을 먼저 봐도 되겠습니까? — бан’гыль монджо буадо дуэ гессымникка?

Хорошо, я возьму этот номер. — 좋습니다, 그것으로 하겠습니다. — чосымнида, кыгосыро хагессымнида.

Я остановлюсь на ___ ночей. — ___ 밤 묵겠습니다. — ___ бам мукгессымнида.

Примите заказ. — 주문을 받아. — чумуныль банда

Чаевые. — 도움말. — доуммаль

Я хотел бы отплатить счет. — 그 법안에 지불하고자하는. — гы побанэ чжипульхагочжаханын

Паспорт. — 여권. — ёгуон

Комната/номер. — 방. — бан’

Пожалуйста, проведите в моем номере уборку. — 방을 청소해 주십시오. — бан’гыль чхон’соха чущипщио.

Отправляемся в поход за покупками:

Сколько стоит? — 얼마나요? — ольманаё?

У вас есть эта вещь моего размера? — 이것으로 제 사이즈와 맞는 것 있습니까? — игосыро че саиджыуа ма’нын гот иссымникка?

Это слишком дорого. — 너무 비쌉니다. — ному писсамнида

Дорого. — 비싼. — писсан

Я не могу себе это позволить. — 그것을 살 여유가 없습니다. — кыгосыль саль ёюга опссымнида

Кажется, вы надуриваете меня. — 속이지 마세요. — согиджи масэё

Хорошо, я возьму это. — 좋습니다, 사겠습니다. — чосымнида, сагессымнида

Можно мне пакет? — 가방을 살 수 있습니까? — кабан’гыль саль су иссымникка?

У вас есть доставка? — 발송합니까? — пальсон’хамникка?

Когда вы закрываетесь? — 언제 닫습니까? — онджэ тадсымникка?

Вы принимаете кредитные карты? — 신용 카드 받으십니까? — щинён’ кхады падыщимникка?

Хотите 2 часть пишите в коменты (наверн никто не захочет)

Экскурсии

Экскурсии  Кугён
Исторические места  Кочжёк
Известные места  Мёнсо
Центр города  Синэ-чунсим
Пригород  Кёвэ
Художественный музей  Мисульгван
Музей  Пагмульгван
Выставка  Чолламхвэ
Выставка / экспозиция  Пагнамхвэ
Здание парламента  Ыйсадан
Крепость  Сон
Дворец  Кунчжон
Церковь  Кёхэ
Собор / мекка  Тэсавон / хвэгёсавон
Статуя  Донсан
Пруд  Мот
Сад  Конвон
Зоопарк  Донмульвон
Ботанический сад  Сигмульвон
Аквариум  Сучжокгван
Зона отдыха  Ювончжи
Кладбище / могила  Мёчжи / мё
Монумент  Кинёмби
Специальное (ежегодное) мероприятие  Тыкбёль (ёнчжун) хэнса
Фестиваль  Чукче
Художественная аоткрытка  Кырим ёпсо
Программа  Прогрэм
Вход закрыт  Чурип-кымчжи
Прогулочный катер  Юрамсон
Фуникулёр  Кэйбыль-ка
Канатная дорога  Ропу-вэй
 
Страна  Нара
Население / площадь  Ингу / мёнчжок
Провинция  До
Город  Си
Деревня / село  Мён / ып
Море / суша  Пада / юкчи
Залив  Ман
Полуостров  Бандо
Остров  Сом
Гора /вулкан  Сан / хвасан
Река  Кан
Лес  Суп
Озеро  Хосу
Горячий источник  Ончхон
Водопад  Покпо
Пустыня  Самак
Побережье / берег  Хэан / падакка

Развлечения

Я хочу посмотреть…  …пого сипойо.
Я хочу…  …хаго сипойо.
Есть ли тур с посещением шоу или театров?  Що-на ёнгыгыль больсу иннын косу га иссумника?
Включена ли плата за вход?  Ипчжаннё-нын пхохам-твэ иссумника?
Какова входная плата?  Ипчжаннё-нын ольма имника?
Где можно посмотреть (оперу)?  (опера)нын одисо больсу иссумника?
Что сейчас идет?  Чигум мораго иссумника?
Что сейчас популярно?  Чигум муо-га юхэн-хаго иссумника?
Кто в главных ролях?  Нуга чульён-хаго иссумника?
Во сколько начинается (заканчивается) представление?  Кэмак (чонмак) мэйси имника?
Как долго оно продлится?(сколько дней)  Мёчхиль ккачжи хамника?
Я хотел бы заказать места.  Чари-рыль еяк-хаго сипойо.
Я хотел бы хорошее место.  Чоун чари-рыль вонхамнида.
Покажите мое место.  Че чари-э аннэ-хэ чусэйо.
Взрослый / ребенок  Тэин / соин
Заказано  Чичжон-сок
Свободная рассадка  Чаю-сок
Концерт / концертный зал  Ымакхвэ / ымакдан
Спектакль  Ёнгык
Театр  Кыкчжан
Кино / кинотеатр  Ёнхва / ёнхвагван
Классическая (легкая) музыка  Кочжон (кён) ымак
Фольк-музыка  Минъё
Народные танцы  Кочжон-муён
Цирк  Сокос
Пивной бар  Био-холь
Кабаре  Кябарэ
Ночной клуб  Найт-клоб
Входная плата  Чвасок-рё
Скачки  Кёнма
Казино  Казино
Дискотека  Диско
Гольф  Гольфу
Площадка для гольфа  Гольфу-чжан
Плавание / плав.бассейн  Сён / суёнчжан
Раздевалка  Кэныйсиль
Теннис / теннисный корт  Тэнис / тэнис-коту
Рыбалка  Наккси
Регби  Рогби
Аренда велосипеда  Биллинын чачжонги

Покупки

Где продают…?  …панын госын оди имника?
Я хочу купить…  …саго сипойо.
Покажите мне…  …пойо чусэйо.
Я просто смотрю.  Кугён-хаго иссумнида.
Это подарок для моего мужа (моей жены).  Нампён (анэ) эге чуль сонмуль имнида.
Покажите мне что-нибудь такого размера.  И сайчжу-рыль пойо чусэйо.
У вас есть что-нибудь в этьом роде?  Игот-гва катын госи иссумника?
Покажите мнге другое.  Дарын-го пойо чусэйо.
У ва есть побольше (поменьше)?  Чомдо кхын (чагын)госи иссумника?
У вас есть подешевле?  Чомдо ссан-госи иссумника?
Это слишком яркое (темное).  Ному хварё (сусу) хамнида.
Мне не равится этот цвет (стиль).  И сэк(тайпу) сиройо.
У вас есть то же, но другого цвета?  Игот-гва катхын госыро сэккари тарын госи иссумника?
Можно посмотреть?  Мончжо поадо твэмника?

Произношение указано приблизительное — на основе транскрипции. Корейская речь имеет свои особенности, поэтому далеко не все слова можно произнести правильно, ориентируясь лишь на их «русское» написание. В дополнение в русско-корейскому разговорнику рекомендуем пользоваться голосовыми и текстовыми оффлайн-переводчиками.

Скачать русско-корейский разговорник (pdf)

Русско-корейский разговорник

Отправляясь в путешествие по Южной Кореи вы наверняка прочли много информации о её непревзойденных красота, трех морях которые омывают эту республику и конечно же неординарном менталитете. Здесь все предусмотрено, для того что бы вы получили удовольствие от своего путешествия. Здесь можно отдохнуть как душой, так и телом. Отдых в Корее весьма разнообразный. Здесь каждый турист сможет найти то, что ему нравиться. От невероятно красивых гор и бескрайнего моря, до шумных ночных тусовок, в лучших ночных клубах Сеула. Приехав с семьей вы, несомненно, найдете место для настоящего семейного отдыха. Аквапарки, детские развлекательные заведения, аттракционы, кафе и многое другое.

Казалось бы, ничто не сможет помешать прекрасному отпуску, который вы решили провести в этом замечательном уголке Земного шара. Но не всегда все проходит, так как вы на это рассчитываете. Главной и возможно единственной преградой, из а которой могут возникнуть небольшие проблемы, может оказаться языковой барьер. Мы решили взять на себя эту проблему и устранить её полностью. Теперь, благодаря нашему русско-корейскому разговорнику вы сможете общаться на корейском, не ощущая никакого дискомфорта.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Мастер по всему
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: