100+ базовых испанских выражений с переводом

Гостиница

Quería una habitación. Я бы хотел(а) снять номер.
Reservar una habitación забронировать номер
Una habitación doble / individual / de lujo двухместный / одноместный / люкс номер
Tener una reserva de habitación иметь бронь номера
Confirmar la reserva подтвердить бронь
La habitación que da a la piscina / con vistas al mar номер с видом на бассейн / море
Completar la ficha con los datos personales заполнить анкету личными данными
¿A qué hora tengo que dejar la habitación? Во сколько освободить номер?
¿Está incluido el desayuno? Завтрак включен?
¿Podría pedir una pizza a mi habitación? Я могу заказать пиццу в номер?
¿Puedo usar el ascensor? Могу я воспользоваться лифтом?

Вопросы и просьбы

Общие вопросы

Когда? Cuándo? Куандо?
Где? Dónde? Донде?
Откуда? De dónde? Де донде?
Как? Cómo? Комо?
Что? Qué? Ке?
Кто? Quién? Кьен?
Сколько? Cuánto? Куанто?
Почему? Porqué? Порке?

Трудности понимания

Я не понимаю No entiendo Но энтьендо
Я понимаю Entiendo Энтьендо
Вы понимаете? ¿Entiende usted? Энтьендэ устэд?
Я не говорю по-испански No hablo español Но абло эспаньол
Вы говорите по-английски? ¿Habla ingles? Абла инглес?
Вы говорите по-русски? ¿Habla ruso? Абла русо?
Можно вас спросить? ¿Le puedo preguntar? Ле пуэдо прэгунтар?
Можете говорить медленнее, пожалуйста? Mas despacio, por favor Мас дэспасио, пор фавор
Повторите пожалуйста Repita por favor Рэпита пор фавор
Вы можете это написать? ¿Me lo puede escribir? Мэ ло пуэдэ эскривир?
Я потерялся Me he perdido Мэ э пэрдидо

Популярные вопросы

Сколько стоит? ¿Cuánto cuesta? Куанто куэста?
Сколько стоит? ¿Cuánto vale? Kуанто балэ?
Который час? ¿Qué hora es?  Ке ора эс?
У вас есть…? ¿Tiene ….?  Тиене?
Где находится….? ¿Dónde está….? Дондэ эста….?
Как дойти до..? ¿Por dónde se va a….? Пор дондэ се ва а….?
Где я могу поменять деньги? ¿Dónde puedo cambiar dinero? Дондэ пуэдо камбьяр динеро?
Могу я расплатиться кредитной картой? ¿Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
Могу я расплатиться наличными? ¿Puedo pagar en efectivo? Пуэдо пагар эн эфективо?
Где можно купить…? ¿Dónde se puede comprar….? Дондэ сэ пуэдэ компрар….?

Просьбы

Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? Пуэдэ дармэ эсто?
Вы не могли бы показать мне это? Puede enseñarme esto? Пуэдэ энсэнярмэ эсто?
Вы не могли бы помочь мне? Puede ayudarme? Пуэдэ айюдармэ?
Могу я померить (попробовать) это? Puedo probarmelo? Пуэдо пробармэло?
Я хотел бы… Quisiera… Кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста. Damelo, por favor Дамэло пор фавор

Тест на проверку знаний (выберите ответ)

Лимит времени:

из 10 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10

Информация

Выберите правильный ответ.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Правильных ответов: из 10

Время вышло

Вы набрали из баллов ()

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  1. С ответом

  2. С отметкой о просмотре

  1. 1.

    Выберите правильный вариант ответа.

    1. ¿Puedo pagar en (……..)? (Могу я расплатиться наличными?)

    • dinero

    • efectivo

    • tarjeta

    • cambio

    Правильно

    Неправильно

  2. 2. Как сказать по-испански «Я не понимаю»?

    • No entiendo

    • No perdido

    • No quiero

    • No puedo

    Правильно

    Неправильно

  3. 3.

    3. Выберите два выражения на испанском языке с одинаковым значением.

    • ¿Cuánto cuesta?

    • ¿Cuánto vale?

    • ¿Entiende usted?

    • De dónde?

    • ¿Me lo puede escribir?

    Правильно

    Неправильно

  4. 4. Puede (…….) esto? (Вы не могли бы дать мне это?)

    • darme

    • dame

    • dar

    • darte

    Правильно

    Неправильно

  5. 5.

    5. Как сказать «Я не говорю по-испански»?

    • No hablo español

    • No puedo español

    • No compro español

    • No entiendo español

    Правильно

    Неправильно

  6. 6. ¿Donde (……) Albacete? (Где находится Альбасете?)

    • está

    • es

    • estan

    • ese

    Правильно

    Неправильно

  7. 7.

    7. Как переводится фраза «Mas despacio, por favor»?

    • Медленнее, пожалуйста

    • Повторите, пожалуйста

    • Покажите мне это, пожалуйста

    • Напишите, пожалуйста

    Правильно

    Неправильно

  8. 8. Как сказать по-испански «Я хотел бы…»?

    • Quisiera…

    • Qué siera…

    • Qui me siera…

    • Quiero siera…

    Правильно

    Неправильно

  9. 9. Puede (……..)? (Вы не могли бы помочь мне?)

    • ayudarme

    • enseñarme

    • darme

    • probarmelo

    Правильно

    Неправильно

  10. 10.

    10. Выберите из предложенных ниже вариантов 3 вопросительных слова: Что? Когда? Почему?

    • Cuándo?

    • Dónde?

    • Porqué?

    • Qué?

    • Cómo?

    • Cuánto?

    Правильно

    Неправильно

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Могу я померить это? Puedo probarmelo? пуэдо пробармэло
Распродажа Rebajas рэбахас
Слишком дорого. Muy caro. муй каро
Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фавор эскрибало
Сколько стоит? Cuanto es? кванто эс
Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кванто квэста эсто
Покажите мне это. Ensenemelo. энсэнемэло
Я хотел бы… Quisiera.. кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэмэло пор фавор
Вы не могли бы показать мне это? Puede usted ensenarme esto? пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пуэдэ дармэ эсто
Что вы еще посоветуете? Me puede recomendar algo mas? Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Как вы думаете это мне подойдет? Que le parese, me queda bien? Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Можно расплатиться кредитной карточкой? Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
Я беру это Me quedo con esto Мэ кэдо кон эсто
(меньший) размер? grande(pequena)? грандэ (пэкэнья)?
У вас есть больший ? Tiene una talla mas Тьене уна тайа мас
Можно примерить? Puedo probar? Пуэдо пробар?
Если я возьму две? Si voy a tomar dos? Си бой а томар дос?
Дорого Caro Каро
Сколько это стоит? Cuanto vale? Kуанто балэ?

Цифры и числа

Число Перевод Произношение Число Перевод Произношение
Cero Сэро 31 Treinta y uno Трэйнта и уно
1 Uno Уно 32 Treinta y dos Трэйнта и дос
2 Dos Дос 40 Cuarenta Карэнта
3 Tres Трэс 50 Cinquenta Синквэнта
4 Cuatro Кватро 60 Sesenta Сэсэнта
5 Cinco Синко 70 Setenta Сэтэнта
6 Seis Сэйс 80 Ochenta Очента
7 Siete Сьетэ 90 Noventa Новэнта
8 Ocho Очо 100 Cien/ciento Сьен/сьенто
9 Nueve Нуэвэ 101 Ciento uno Сьенто уно
10 Diez Дьез 200 Doscientos Доссьентос
11 Once Онсэ 300 Trescientos Трэссьентос
12 Doce Досэ 400 Cuatrocientos Кватросьентос
13 Trece Трэсэ 500 Quinientos Киниентос
14 Catorce Каторсэ 600 Seiscientos Сэйссьентос
15 Quince Кинсэ 700 Setecientos Сэтэсьентос
16 Dieciseis Дьесисэйс 800 Ochocientos Очосьентос
17 Diecisiete Дьесисьетэ 900 Novecientos Новэсьентос
18 Dieciocho Дьесиочо 1000 Mil Миль
19 Diecinueve Дьесинуэвэ 2000 Dos mil Дос миль
20 Veinte Вэйнтэ 1992 Mil novecientos noventa y dos Миль новэсьентос новэнта и дос
21 Veintiuno Вэйнтиуно 10000 Diez mil Дьез миль
22 Veintidos Вэйнтидос 100000 Cien mil Сьен миль
30 Treinta Трэйнта 1000000 Un million Ун мильон

Притяжательные местоимения

Един. число

Множ. число Перевод

mi

Mis

Мой – мои

tu

tus

Твой – твои

su

sus

Его, ее, Ваш – его, ее, Ваши

nuestro, nuestra

nuestros, nuestras

Наш, наша – наши

vuestro, vuestra

vuestros, vuestras

ваш, ваша – ваши

su

sus

Их, ваш, ваша – их, ваши

Притяжательные местоимения имеют еще одну форму, ударную (тут все формы изменяются по родам и числам):

Един. число

Множ. число

Перевод

Mío, mía

Míos, mías

Мой – мои

Tuyo, tuya

Tuyos, tuyas

Твой – твои

Suyo, suya

Suyos, suyas

Его, ее, Ваш, Ваша – его, ее, Ваши

Nuestro, nuestra

Nuestros, nuestras

Наш, наша – наши

Vuestro, vuestra

Vuestros, vuestras

Ваш, ваша – ваши

Suyo, suya

Suyos, suyas

Ваш, ваша, их – ваши, их

Ударная форма употребляется вместо существительного (чтобы не повторяться), при обращении или когда перед определяемым существительным уже есть указательное местоимение (тот, этот..) или числительное. Переводятся они так же, как и безударные. Всегда используются ВМЕСТО существительного, т.е. БЕЗ него.

Пример: 

No son mis libros, son tuyos. Это не мои книги, это твои.

15 стран и национальностей

Приведу список пятнадцати стран и национальностей по алфавиту.

Я думаю, что вы справитесь с чтением этих слов, и поэтому не привожу их произношение. Помните, что в испанском читаем почти всегда то, что видим. Не забывайте про три момента: “L” всегда мягкий, “E” всегда читаем, как “э”, а “H” никогда не произносится.

  1. Англия – Inglaterra: inglés, inglesa, ingleses, inglesas.
  2. Бразилия – Brasil: brasileño, brasileña, brasileños, brasileñas.
  3. Германия – Alemania: alemán, alemana, alemanes, alemanas.
  4. Дания – Dinamarca: danés, danesa, daneses, danesas.
  5. Египет – Egipto: egipcio, egipcia, egipcios, egipcias.
  6. Испания – España: español, española, españoles, españolas.
  7. Италия – Italia: italiano, italiana, italianos, italianas.
  8. Китай – China: chino, china, chinos, chinas.
  9. Мексика – México: mexicano, mexicana, mexicanos, mexicanas.
  10. Россия – Rusia: ruso, rusa, rusos, rusas.
  11. США – Los Estados Unidos: norteamericano, norteamericana, norteamericanos, norteamericanas.
  12. Украина – Ucrania: ucraniano, ucraniana, ucranianos, ucranianas.
  13. Франция – Francia: francés, francesa, franceses, francesas.
  14. Швеция – Suecia: sueco, sueca, suecos, suecas.
  15. Япония – Japón: japonés, japonesa, japoneses, japonesas.

Видите закономерность? Национальности мужского рода заканчиваются на согласный, либо на –о.

Чтобы сделать национальность женского рода, гласный –о меняем на гласный –а или же добавляем букву –а к конечному согласному.

Для формирования национальностей множественного числа действуем так: если слово заканчивается на гласный, то просто добавляем –s.

Если слово заканчивается на согласный, то добавляем –es.

Не пугайтесь национальности жителя США. Слово estadounidense всегда можно заменить на простое americano.

Основные фразы для приветствия

Начните с простого «¡Hola!«. Это основное приветствие на испанском языке, его можно использовать в любой ситуации при встрече с любым человеком. На самом деле, латиноамериканская культура довольно формальна, поэтому, если есть сомнения, лучше поприветствовать человека именно так.

Если вы встретились с компанией людей, скажите «hola» каждому из них. Возможно, этот жест уважения пригодится не везде, но, в любом случае, он будет рассматриваться только положительно.

Теперь можно перейти к более распространенным и популярным способам приветствия. Так же, как и в русском языке, в испанском часто используются разные фразы для приветствия друзей и знакомых, а также фразы для приветствия в непринужденной обстановке.

  • «¿Qué pasa?» (ке па-са) означает «Как поживаешь?»
  • «¿Qué tal?» (ке таль) означает «Как дела?»
  • «¿Qué haces?» (ке а-сес) означает «Что делаешь?» или «Как ты?»

Можно использовать фразу «¿Cómo estás?» (ко-мо ес-тас) для приветствия. Как и в русском, в испанском языке часто пропускается слово «привет», и собеседник сразу спрашивает: «Как дела?» Помните, что нужно менять форму глагола estar в зависимости от того, с кем вы разговариваете.

  • Фразу «¿Cómo estás?» можно использовать при неформальном разговоре, когда вы болтаете с приятелем, с ровесником.
  • Если вы разговариваете с человеком, который старше вас (или с каким-то авторитетным человеком), можно сказать: «¿Cómo está?» или «¿Cómo está usted?» Если вы сомневаетесь, обратитесь к человеку формально, тогда у него будет возможность сказать вам, что такое формальное обращение вовсе не обязательно.
  • Если вы обращаетесь к компании людей, можно сказать «¿Cómo están?», чтобы поприветствовать всех.

При разговоре по телефону смените форму приветствия. В большинстве случаев, если вы ответите на телефонный звонок стандартным приветствием «¿Hola?», вас прекрасно поймут. Но гораздо более популярным среди носителей языка считается приветствие «¿Aló?»

  • В Южной Америке также можно услышать, как при телефонном разговоре приветствуют собеседника словом «¿Sí?» Такое приветствие больше распространено среди деловых людей.
  • Обычно носители языка отвечают на телефонный звонок словом «¿Dígame?» или сокращенно «¿Díga?» Это также означает «привет», но используется только при телефонном разговоре.
  • Если вы звоните кому-то по телефону, можно ответить на приветствие собеседника фразой, которая меняется в зависимости от времени суток: «¡Buenos días!» (бу-э-нос ди-ас) или «Доброе утро!»

На приветствие «¿Cómo estás?» можно ответить фразой «Bien, gracias» (би-ен, гра-си-ас). Это стандартный ответ, он означает «Все хорошо, спасибо». Как и русские, носители испанского часто отвечают на это приветствие, что у них все хорошо, даже если на самом деле это не так.

Можно также ответить фразой «Más o menos», которая означает «более-менее» или «нормально». Такой ответ более нейтрален, чем «Bien, gracias».

Не забывайте менять ответ в зависимости от того, какую фразу собеседник выбрал для приветствия. Иногда мы на автопилоте отвечаем «нормально» на вопрос: «что нового?». Изменив свой ответ в зависимости от приветствия собеседника, вы избежите этой ошибки.

Например, если кто-то сказал вам «¿Qué tal?» («В чем дело?»), можно ответить словом «Nada» (на-да), что значит «ничего» или, в данном случае, «ни в чем».

Ориентация в городе

Фраза на русском Перевод Произношение
Ж/д станция/вокзал La estacion de trenes Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро La oficina de turismo Ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия/ратуша El ayuntamiento Эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca Ла-библьотэка
Парк El parque Эль-парке
Сад El jardin Эль-хардин
Городская стена La muralla Ла-мурайя
Башня La torre Ла-торрэ
Улица La calle Ла-кайе
Площадь La plaza Ла-пласа
Монастырь El monasterio/el convento Эль-монастэрьо/эль-комбэнто
Дом La casa Ла-каса
Дворец El palacio Эль-паласьо
Замок El castillo Эль-кастийо
Музей El museo Эль-мусэо
Базилика La basilica Ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte Эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral Ла-катэдраль
Церковь La iglesia Ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos Лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria Ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado Эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado Эль-ипермэркадо
Газетный киоск El kiosko de prensa Эль-кьоско дэ-прэнса
Почта Los correos Лос-коррэос
Рынок El mercado Эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria Ла-пэлукерия
Набранный номер не существует El numero marcado no existe Эль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
Линия занята La linea esta ocupada Eа линия эста окупада
Набрать номер Marcar el numero Маркар эл нимеро
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик? Donde esta el buzon? Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен? Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
Письма в pоссию Mandar una carta a rusia Мандар уна карта а русиа
Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
Где находится почта? Donde estan correos? Донде эстан корреос?
Почтовая открытка Postal Посталь
Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
Вниз/внизу Abajo Абахо
Наверх/наверху Arriba Арриба
Далеко Lejos Лехос
Рядом/близко Cerca Сэрка
Прямо Todo recto Тодо-ррэкто
Налево A la izquierda А-ла-искьерда
Направо A la derecha А-ла-дэрэча
Левый/ая Izquierdo/izquierda Искьердо/искьерда
Правый/ая Derecho/derecha Дэрэчо/дэрэча

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пуэдэ эспэрармэ пор фавор
направо a la derecha а ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. парэ аки пор фавор
налево a la izquierda а ла искьерда
Отвезите меня в гостиницу… Lleveme al hotel… льевэмэ ал отэл
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a estas senas. льевэмэ а эстас сэняс
Какой тариф до…? Cuanto es la tarifa a …? кванто эс ла тарифа а
Могу я оставить машину в аэропорту? Puedo dejar el coche en el aeropuerto? Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дондэ пуэдо кохер ун такси
Сколько это стоит на ? Cuanto cuesta para una Куанто куэста
неделю? semana? уна семана?
Когда я должен ее вернуть? Cuanto tengo que devolverlo? Куанто тенго кэ дэвольверло?
В стоимость входит страховка? El precio incluye el seguro? Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Я хочу взять на прокат машину Quiero alquilar un coche Кьеро алкилар ун коче
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Мастер по всему
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: